Отзывы и рецензии:
Мелехов Андрей «Vox Populi». — Харьков: Фолио, 2008.
Новая книга Андрея М. Мелехова — «Vox Populi», — на первый взгляд, вроде бы должна пополнить полку остросюжетных, приключенческих романов и потрафить любителям увлекательной беллетристики. И правда, разных возбуждающих читательский интерес ингредиентов автор насыпал в свой роман с избытком: убийства, стрельба и погони, геополитические интриги и заговоры спецслужб, покушения на жизнь высших государственных лиц и технология подготовки террактов, циничные уловки акул международного капитала и неприглядная изнанка быта олигархов, их жен и любовниц. Обо всем этом Андрей Мелехов пишет точно и вкусно. Достоверность повествования, похоже, обеспечена личным опытом. По слухам, под псевдонимом «Мелехов» скрывается влиятельный российский бизнесмен, с богатой, если судить по демонстрируемому в романе знанию деталей работы профессиональных разведчиков, биографией. Потому-то и складывается впечатление, что, рассказывая, к примеру, о подготовке спецопераций по уничтожению бандформирований чеченских боевиков или планах отчуждения транзитной нефтегазовой системы Украины (Трубы) в частные, хотя и цепко ухватившиеся за главные рули управления государственной машиной руки, автор ничего не фантазирует. А если и преувеличивает, то совсем чуточку.
далееМелехов Андрій. – Харків, «Фоліо». – 2006
Петро Андрєєв.
"Львівська Газета"
Роман Андрія Мелехова «MALARIA» розповідає про ті сторінки історії радянської імперії, на яких ще півтора десятиріччя тому стояв гриф «Цілком таємно».
Часи горбачовської перебудови закінчуються. СРСР доживає передостанній рік свого існування, але з останніх сил все ще грає роль наддержави, що підтримує в країнах третього світу дружні йому режими. Події книги «MALARIA» відбуваються в Анголі, де військові радники з Радянського Союзу допомагають уряду боротися проти підтримуваних США та ПАР партизан УНІТА.
Але це в теорії. А на практиці, рядові радянські військові більше думають про те, як заробити у цій Богом забутій африканській країні валюту, недоступну їм на Батьківщині. Вищі ж кола радянського військового керівництва, в особі Головного Розвідувального Управління, починають розігрувати в Анголі складну геополітичну комбінацію, спрямовану на те, щоб розв'язати на Близькому Сході нову війну і тим самим запобігти падінню цін на нафту. Якщо цього не станеться, радянська імперія, що існує за рахунок експорту нафти на Захід, просто завалиться. Так сталося, що учасником цієї комбінації, до якої долучилися також КДБ та армійське командування, стає юний лейтенант, що приїхав до Анголи служити військовим перекладачем. І не зносити б йому голови, якби не одна обставина. Виявляється, лейтенант – один з обраних. Тих, кого якісь вищі сили обрали для того, щоб зробити членом еліти, яка управляє суспільством. Причому навчання цієї еліти політичним інтригам відбувається не де-небудь, а в Стародавньому Римі епохи імператора Нерона. Технологія подорожі у часі проста – майбутні члени партійного і військового керівництва потрапляють на початок нашої ери під час сильної хвороби, приймаючи те, що з ними відбувається за гарячкове марення. А потім, пройшовши навчання, на все життя забувають про це. Все було б як і раніше, але поява в Стародавньому Римі юного лейтенанта змінила перебіг подій.
В сучасній українській літературі, більше стурбованій самокопанням авторів у власній душі, такого роду твори – велика рідкість. Змішання в одному творі одразу декількох романних жанрів – військового, авантюрного, філософського, любовного – напевно розширить круг його потенційних читачів. Додайте до цього ще й відмінне почуття гумору автора – і стане ясно, що в нас з'явився новий, цікавий письменник, який вельми відрізняється від своїх колег.
Петр Кожин Журнал "Эксперт"
От Швейка до
В современную украинскую литературу приходят новые авторы, занятые уже не собой, а окружающим их миром.
Андрей Мелехов дебютирует книгой, весьма отличающейся от исповедально-нарцисстичного мейнстрима современной украинской литературы. Действие романа «Малярия» происходит в двух временных пластах и удаленных друг от друга на тысячи километров географических точках – Анголе 1990-го года и Древнем Риме времен императора Нерона. Но на самом деле книга рассказывает о стране, в которой мы еще не так давно жили – Советском Союзе тех времен, когда известный со школьной скамьи литературный штамп «колосс на глиняных ногах» начал наполняться у нас на глазах реальным содержанием. И рассказывает, по большей части, смешно.
Карл Маркс как-то заметил, что «человечество, смеясь, расстается со своим прошлым». История литературы подтверждала это не раз. Франц Кафка и Ярослав Гашек, родившиеся в одном и том же году и умершие с разницей в один год, всю свою недолгую литераторскую жизнь писали с равной степенью гениальности об одной и той стране – Австро-Венгрии. И писали-то, в сущности, об одном – о том, сколь абсурдна здесь человеческая жизнь. Но если спросить любого читателя, кто, по его мнению, в истории литературы вбил самый длинный гвоздь гвоздь в крышку гроба империи Габсбургов – Йозеф К. Кафки или Йозеф Швейк Гашека – ответ, скорее всего, будет в пользу второго.
Вот и «Малярия», думаю, запомнится многим читателям прежде всего смешными страницами, рассказывающими о буднях советских военных советников в африканской стране, где они, в очередной раз после Кубы, Вьетнама, Египта и прочих «горячих точек» пытались обеспечить превосходство своей далекой советской родины в глобальном противостоянии двух сверхдержав. Во всяком случае, именно так представляет себе свою миссию юный военный переводчик, присланный в Луанду после ускоренного курса обучения в Москве. Однако вместо суровых военных будней новоиспеченный лейтенант видит в армии почти то же самое, с чем недавно расстался на гражданке – полный развал. Вместо выполнения поставленной перед ними партией и правительством задачи – поддержки ангольских правительственных войск в борьбе против партизан УНИТА (поддерживаемых, в свою очередь, США) – советские военные больше всего озабочены тем, как «подмолотить» валюты да повеселее провести время на чужбине.
Центр жизни здесь – не военный полигон, а базар. И, как на любом базаре военного времени тут можно купить все. Здесь действует своя логика. Вот, например, колонна снабжения правительственных войск, двигавшая на Западный фронт, благополучно дошла до пункта назначения. А такая же колонна, направлявшаяся на Восточный фронт, разграблена партизанами УНИТА. С точки зрения военной произошли события прямо противоположные. А с точки зрения базара – одного порядка. Ведь для покупателя, который придет сюда покупать украденные интендантами продукты, все равно, в каких войсках – правительственных или партизанских – эти интенданты служат. Для него важно другое – что в результате этого военного «дуплета» предложение превысит спрос, а, значит, цены будут низкими. Ну как тут не представить себе Швейка, разгуливающего по такому вот базару с каким-нибудь страдающим от обжорства рядовым Балоуном в поисках тушенки?
Да и как советскому офицеру или рядовому не пойти на базар, если все, что он может купить легально, продает ему некое загадочное совместное предприятие, имеющее исключительное право на поставку в Анголу для советских граждан продовольствия и ширпотреба. Позариться на чудовищно дорогие видеомагнитофоны трёхлетней давности или отрезы блестящей ткани ядовитых цветов из Малайзии, иронизирует Андрей Мелехов, могли лишь советские военные, доведённые до отчаяния полным отсутствием указанных товаров на родине. И можно только догадываться, кто в Союзе являлся учредителями этой несомненно преуспевавшей торговой компании.
Ну а если начальству и приходит в голову повоевать, то делает оно это куда бездарнее, чем торгует. Год за годом советские военные переводчики прослушивали партизанский эфир, черпая из него разведывательные данные. Но только до тех пор, пока главного военного советника не осенила мысль, которая, как замечает автор, могла прийти в голову лишь выпускнику Академии Генерального Штаба – одновременно выйти в эфир на всех известных партизанских частотах и призвать противников правительственных войск к немедленной сдаче. Конечно, никто из них и не подумал сдаваться. Главным результатом совершённой акции стала полная смена партизанами частот, позывных и шифров. Многолетняя работа разведчиков пошла насмарку. А главному советнику дали орден Боевого Красного Знамени.
Впрочем, через некоторое время главному герою становится не до смеха. Случайно подслушав таинственный радиоразговор на русском, не предназначавшийся для его ушей, юный лейтенант докладывает о нем, как и положено, по начальству – и через некоторое время понимает, что местные кагэбисты открыли за ним настоящую охоту. Поначалу кажется, что главный герой стал невольным свидетелем крупной аферы в верхах советского руководства (реального, а не политического), где решили загнать американцам новые советские ракеты. Однако потом оказывается, что дела обстоят несколько иначе – пропажа ракет инсценирована главным разведывательным управлением для того, чтобы Саддам напал на Кувейт (что, как вы помните и произошло). По логике грушников, новая война на Ближнем Востоке поднимет цены на нефть, а это даст возможность советской экономике продержаться еще некоторое время.
Чем дальше, тем больше авантюрно-конспирологическая составляющая романа выходит на первый план. Вскоре к ней добавляется еще и историческая фантастика. Лейтенант, заболевший малярией, оказывается в Древнем Риме эпохи гонений на христиан – и вдруг понимает, что все это не его горячечный бред, а реальность. Более того, оказывается, что такого рода путешествия в прошлое проделывала вся советская управленческая элита, представители которой таким образом учились политтехнологиям у древнеримских политиков. И тут уже на смену юмору и конспирологии приходят серьезные размышления о природе всякой власти.
Газета "Экономические известия"
Культура 03.10.2006
Андрей М. Мелехов/Malaria
Интерес к этой книге был спровоцирован проверенным и эффективным пиар-ходом издателей — мистифицированием личности автора. О нем известно только то, что это крупный бизнесмен и гражданин Украины, а Андрей М. Мелехов — его псевдоним. К счастью, вся эта туманная история не выглядит как надувание мыльного пузыря: загадочный автор, кем бы он ни был, создал вполне достойный литературный продукт. Главный герой Malaria — молодой советский лейтенант-переводчик, отправившийся работать в дружественную Анголу, где СССР отстаивает свои интересы в борьбе с местными партизанами и войсками ЮАР, которых финансируют США. В какой-то момент лейтенант оказывается втянутым в большую политическую игру. Смысл игры ему начинает открываться только тогда, когда он заболевает малярией. Болезненный бред, атакующий его сознание, начинает менять всю реальность. Эпоха Древнего Рима причудливо переплетается со временем агонии Советского Союза, у стен Храма Геркулеса бравые вояки орудуют автоматами Калашникова. Перемешиваясь вместе с военными сводками новостей и цитатами из газет того времени, все эти события превращаются в информационную кашу. Но литературная игра, затеянная Мелеховым, стоит свеч. Происходящее в романе точно и колоритно передает тотальный перестроечный хаос конца 80-х — начала 90-х и показывает непростое отношение автора ко всему советскому — тут есть место и лютой ненависти, и ностальгической любви. Знакомое чувство?Источник информации
книги
приключенческий роман
Брызги фантазии
Господин Мелехов написал продолжение невероятных приключений уже полюбившегося русского офицера
Те, кто прочитал мою рецензию на первый роман Андрея Мелехова Malaria («Наш досуг», №50(138), стр.90) и кто успел, как и я, полюбить фантастические похождения молодого русского офицера, конечно же, не смогут остаться в стороне от продолжения авантюр Лейтенанта – романов Analyste и Mon Agent.
Не буду рассказывать подробно сюжет романов, потому что для этого понадобится намного больше места, чем предоставлено под рецензию, да и согласитесь, какой интерес читать краткое содержание книги, если цельный роман принесет вам огромнейшее наслаждение. Столько событий на один квадратный метр, столько интереснейшей информации заложено в книгах. От романов невозможно оторваться, их действительно читаешь залпом, и когда дочитываешь, становится так грустно, будто лучшие друзья уезжают навсегда…
Мелехов перелопатил кипу религиозной литературы, и все это трансформировал и переиграл в своих рукописях! Он сотворил свою структуру рая и ада, свое виденье загробной жизни, его богатая фантазия воскресила многих занимательных личностей... Поверьте, это стоит прочитать. ♦♦♦♦♦
Analyste
Mon Agent
Андрей М. Мелехов. Харьков:
Фолио, 2007. – 479 с. (511 с.),
49,80 грн. (за два тома)
Редактор рубрики
Дарья Шалюта
litr@3v.com.ua
11 августа – 2 сентября 2007 №33-35



